-
1 congratularsi con qualcuno per qualcosa
congratularsi con qualcuno per qualcosajemandem zu etwas gratulierenDizionario italiano-tedesco > congratularsi con qualcuno per qualcosa
2 congratularsi
congratularsicongratularsi [koŋgratu'larsi]verbo riflessivocongratularsi con qualcuno per qualcosa jdm zu etwas gratulierenDizionario italiano-tedesco > congratularsi
3 congratularsi
congratularsi [koŋgratuˈlarsi]vrcongratularsi con qu per qc поздравявам нкг за нщ, честитя нщ на нкг4 congratularsi vip
[konɡratu'larsi]5 congratularsi
vip [konɡratu'larsi]6 congratularsi
congratularsi con qualcuno congratulate someone ( per on)* * *[kongratu'larsi]verbo pronominalecongratularsi con qcn. — to congratulate sb., to offer one's congratulations to sb
* * *congratularsi/kongratu'larsi/ [1]congratularsi con qcn. to congratulate sb., to offer one's congratulations to sb.7 congratularsi
congratularsi v.prnl. ( mi congràtulo) féliciter tr. (con qcu. qqn): mi congratulo con te per la promozione je te félicite pour ta promotion, je te félicite de ta promotion; congratularsi con gli sposi féliciter les mariés; me ne congratulo je m'en félicite.8 congratularsi
congratularsi (-àtulo) v rfl 1) (con qd di, per qc) поздравлять( кого-л с чем-л) mi congratulo con te per... -- поздравляю тебя с... 2) радоваться, выражать удовлетворение9 congratularsi
congratularsi (-àtulo) v rfl 1) (con qd di, per qc) поздравлять ( кого-л с чем-л) mi congratulo con te per … — поздравляю тебя с … 2) радоваться, выражать удовлетворение10 congratularsi
v.i.поздравлять кого-л. с чем-л.; радоваться + dat.11 congratularsi
(- atulo) vr1) (con qd di, per qc) поздравлять ( кого-либо с чем-либо)mi congratulo con te per... — поздравляю тебя с...2) радоваться, выражать удовлетворение•Syn:Ant:12 congratularsi
* * *гл.общ. радоваться, выражать удовлетворение, поздравлять13 congratulate con·gratu·late vt
[kən'ɡrætjʊˌleɪt]to congratulate sb (on sth/on doing sth) — congratularsi con qn (per qc/per aver fatto qc)
my friends congratulated me on passing my test — i miei amici si sono congratulati con me per aver passato l'esame di guida
14 congratulate
[kən'grætʃʊleɪt] 1.2.to congratulate sb. on sth., on doing sth. — fare le congratulazioni a o congratularsi con qcn. per qcs., per aver fatto qcs
* * *[kən'ɡrætjuleit]((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) congratularsi- congratulation* * *[kən'grætʃʊleɪt] 1.2.to congratulate sb. on sth., on doing sth. — fare le congratulazioni a o congratularsi con qcn. per qcs., per aver fatto qcs
15 поздравлять
[pozdravlját'] v.t. impf. (pf. поздравить - поздравлю, поздравишь; с + strum.)congratularsi con qd. di (per) qc., fare gli auguri a qdпоздравлять кого-л. с успехом — congratularsi con qd. per il successo ottenuto
поздравляю тебя с днём рождения! — auguri! (buon compleanno!, cento di questi giorni!)
16 -compliments o congratulations?-
Nota d'usoPer congratularsi con qualcuno per un buon risultato o per un avvenimento speciale non si fanno i complimenti dicendo Compliments!, si usa invece l'espressione Congratulations! (+ on: on your wedding, per il tuo matrimonio, ecc.) oppure Well done!English-Italian dictionary > -compliments o congratulations?-
17 rallegrare
cheer up, brighten up* * *rallegrare v.tr. to cheer (up), to make* glad, to gladden: questa notizia mi rallegra proprio, this news makes me very glad (o happy); la sua presenza mi rallegra sempre, his presence always cheers me up; il caminetto acceso rallegra la stanza, a fire burning in the grate brightens (up) a room // il rosso è un colore che rallegra, red is a cheerful colour.◘ rallegrarsi v.intr.pron.1 to rejoice (at sthg.), to be glad (about sthg.); to cheer up: si rallegrò subito quando glielo dissi, he cheered up at once when I told him; mi rallegrai a quelle buone notizie, I rejoiced at the good news; mi rallegro di sapere che sta meglio, I am glad to hear that he is better2 ( congratularsi) to congratulate: rallegrare con qlcu. per qlco., to congratulate s.o. on sthg.; mi rallegro con te per il tuo brillante successo, I congratulate you on your brilliant success.* * *[ralle'ɡrare]1. vt(persona) to cheer up, (stanza, atmosfera) to brighten up2. vip (rallegrarsi)1) (diventare allegro) to cheer up, (provare allegrezza) to rejoice2)rallegrarsi con qn per qc — to congratulate sb on sth* * *[ralle'grare] 1.verbo transitivo1) (fare piacere a) to gladden, to cheer (up) [ persona]2) (rendere più piacevole) to brighten up [giornata, vita, atmosfera]2.verbo pronominale rallegrarsi1) (gioire)-rsi per qcs. — to brighten up o rejoice at sth.
-rsi con qcn. per qcs. — to congratulate sb. on sth.
* * *rallegrare/ralle'grare/ [1]2 (rendere più piacevole) to brighten up [ giornata, vita, atmosfera]II rallegrarsi verbo pronominale1 (gioire) -rsi per qcs. to brighten up o rejoice at sth.; -rsi all'idea o al pensiero che to be delighted at the thought that18 slap
I [slæp]it was a real slap in the face for him — fig. è stato un vero schiaffo (morale) per lui
II [slæp] III [slæp]to give sb. a slap on the back — dare una pacca sulle spalle a qcn.; fig. (in congratulation) congratularsi con qcn
1) (hit) dare una pacca a [person, animal]; dare una pacca su [ part of body]to slap sb. on the back — (in friendly way) dare una pacca sulle spalle a qcn.; fig. (congratulate) congratularsi con qcn.
to slap sb. in the face — dare uno schiaffo o una sberla a qcn.
to slap sb. on the wrist — fig. tirare gli orecchi a qcn
2) (put)they slapped 50p on the price — colloq. hanno aumentato il prezzo di 50 penny
•* * *[slæp] 1. noun(a blow with the palm of the hand or anything flat: The child got a slap from his mother for being rude.) schiaffo2. verb(to give a slap to: He slapped my face.) schiaffeggiare, dare uno schiaffo- slapdash- slap-happy
- slapstick* * *[slæp]1. nschiaffo, ceffone ma slap in the face — uno schiaffo, fig uno schiaffo morale
2. advto run slap into — (tree, lamppost) colpire in pieno, (person) imbattersi in
3. vtto slap sb down — (fig: child) zittire, (opposition) stroncare
2)4. vi* * *slap (1) /slæp/n.1 schiaffo; ceffone; manata; pacca (fam.)2 (fig.) schiaffo; smacco; umiliazione● (fam.) a slap in the face, uno schiaffo in pieno viso; (fig.) un affronto; un rimprovero; uno smacco □ a slap on the back, una pacca sulla spalla; (fig.) approvazione, congratulazione □ (fig.) a slap on the wrist, una sgridatina; una tiratina d'orecchi; una lieve punizione.slap (2) /slæp/avv. (fam.)2 dritto; in pieno; proprio: The thief ran slap into the policeman, il ladro è andato a sbattere proprio contro il poliziotto● (fam.) slap-bang, d'impeto; di colpo; violentemente; ( anche) proprio, esattamente □ (fam.) slap-up, eccellente; ottimo; di prim'ordine; coi fiocchi: a slap-up dinner, un pranzo coi fiocchi.♦ (to) slap /slæp/A v. t.1 schiaffeggiare; prendere a ceffoni; dare una pacca a: to slap sb. on the back, dare una pacca sulle spalle a q.; (fig.) congratularsi con q.2 mettere a casaccio; buttare, gettare; sbattere: to slap clothing into a trunk, gettare indumenti alla rinfusa in un baule3 (fam.) applicare; aggiungere; appioppare (fam.); stendere, spalmare alla meglio: to slap paint on a wall, stendere la vernice su una parete; to slap new taxes on the farmers, applicare nuove tasse agli agricoltori; to slap a fine on sb., appioppare una multa a q.; to slap butter on the bread, spalmare burro sul pane4 (fam.) emettere (un'ordinanza contro q.); (leg.) intimare, fare: to slap sb. with a summons, fare una citazione a q.5 (fam.) rimproverare; sgridareB v. i.sbattere; battere: The flags were slapping in the wind, le bandiere sbattevano al vento; The sea was slapping against the pier, le onde battevano contro il molo● ( di una lavandaia: un tempo) to slap clothes, battere i panni ( lavandoli) □ (fig.) to slap sb. 's face, schiaffeggiare q. □ to slap sb. in the face, dare un bello schiaffo a q.; (fig.) umiliare q. □ to slap one's knee, battersi la mano sul ginocchio □ to slap the table, dare una gran manata sul tavolo □ to slap sb. 's wrist (o sb. on the wrist), fare una ramanzina, dare una sgridatina (o una tiratina d'orecchie) a q. □ to slap a writ on sb., fare una denuncia contro q.; querelare q. □ to get slapped, essere preso a schiaffi; farsi schiaffeggiare.* * *I [slæp]it was a real slap in the face for him — fig. è stato un vero schiaffo (morale) per lui
II [slæp] III [slæp]to give sb. a slap on the back — dare una pacca sulle spalle a qcn.; fig. (in congratulation) congratularsi con qcn
1) (hit) dare una pacca a [person, animal]; dare una pacca su [ part of body]to slap sb. on the back — (in friendly way) dare una pacca sulle spalle a qcn.; fig. (congratulate) congratularsi con qcn.
to slap sb. in the face — dare uno schiaffo o una sberla a qcn.
to slap sb. on the wrist — fig. tirare gli orecchi a qcn
2) (put)they slapped 50p on the price — colloq. hanno aumentato il prezzo di 50 penny
•19 поздравить
1) ( в связи с личным успехом) congratularsi, felicitarsi2) ( по календарному поводу) fare gli auguri* * *сов. В(с чем-л.) felicitarsi per qc; congratularsi con qd di qc, fare / presentare gli auguri, complimentarsi / rallegrarsi con qd per qcпоздра́вить с Новым годом — augurare il Buon Anno; fare gli auguri di Buon Anno
поздра́вить кого-л. с успехом — congratularsi (con qd) <per il / del> successo
* * *vgener. fare gli auguri a (qd)20 compiacere
please* * *compiacere v.tr. to please; to gratify, to satisfy: farebbe qualsiasi cosa per compiacermi, he would do anything to please me; compiacere qlcu. nei suoi capricci, to humour s.o.'s whims; compiacere qlcu. nei suoi desideri, to satisfy s.o.'s wishes.◘ compiacersi v.intr.pron.1 to be pleased (with s.o., sthg.); to take* pleasure (in sthg.); to delight (in sthg.); to rejoice (at, in sthg.): si compiace del proprio successo, he rejoices at his success2 ( congratularsi) to congratulate (s.o.): mi compiaccio con te della brillante carriera, I congratulate you on your brilliant career3 (non com.) ( degnarsi) to deign, to condescend, to be good enough: compiacetevi di ascoltarmi, be so kind as to listen to me.* * *1. [kompja'tʃere]vb irreg vicompiacere a — to gratify, please
2. vtto please, make happy3. vip (compiacersi)compiacersi di o per qc — to be delighted at sth, be pleased with sthcompiacersi con qn per qc — to congratulate sb for o on sth* * *[kompja'tʃere] 1. 2.3.compiacere a qcn. — to please sb
verbo pronominale compiacersi1)-rsi di qcs. — to be delighted with o at sth., to be very pleased about sth.
-rsi con qcn. per qcs. — to congratulate sb. o to be happy for sb. on sth
* * *compiacere/kompja't∫ere/ [54](aus. avere) compiacere a qcn. to please sb.III compiacersi verbo pronominale1 -rsi di qcs. to be delighted with o at sth., to be very pleased about sth.; non compiacerti troppo! don't be so pleased with yourself!Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
congratularsi — v. intr. pron. [dal lat. congratulari, der. di gratulari dimostrare la propria gioia o riconoscenza , col pref. con ] (io mi congràtulo, ecc.). [partecipare alla gioia di qualcuno per un avvenimento o esito lieto, con la prep. con : mi… … Enciclopedia Italiana
congratularsi — con·gra·tu·làr·si v.pronom.intr. (io mi congràtulo) AU rallegrarsi con qcn., felicitarsi spec. per un evento lieto o favorevole: ci congratuliamo con te per la tua elezione Sinonimi: compiacersi, complimentarsi, felicitarsi … Dizionario italiano
congratularsi — {{hw}}{{congratularsi}}{{/hw}}v. intr. pron. Manifestare la propria partecipazione alla gioia di una persona, per un avvenimento favorevole, un successo conseguito e sim.: si congratulano con lui per la vittoria; SIN. Complimentarsi, felicitarsi … Enciclopedia di italiano
compiacersi — com·pia·cér·si v.pronom.intr. CO 1. provare soddisfazione, piacere: mi compiaccio della tua promozione, si compiace di essere sgarbato Sinonimi: deliziarsi, godere, rallegrarsi. 2. rallegrarsi, congratularsi con qcn.: mi sono compiaciuto con lui… … Dizionario italiano
mano — s.f. [lat. manus us ] (pl. le mani ; pop. region. le mane, con un sing. mana ; ant. e dial. le mano ). 1. a. (anat.) [organo prensile e tattile dell uomo posto all estremità degli arti superiori: il dorso della m. ; m. tozze ] ▶◀ ⇑ estremità.… … Enciclopedia Italiana
rallegrarsi — ral·le·gràr·si v.pronom.intr. (io mi rallégro) 1a. CO diventare allegro o più allegro; provare sentimenti di gioia: la notizia mi ha rallegrato Sinonimi: allietarsi. Contrari: abbacchiarsi, abbattersi, accorarsi, affliggersi, amareggiarsi,… … Dizionario italiano
complimentare — [der. di complimento ] (io compliménto, ecc.). ■ v. tr. [rivolgere dei complimenti: fu complimentato da tutti ] ▶◀ e ◀▶ [➨ complimentarsi]. ■ complimentarsi v. intr. pron. [rivolgere dei complimenti, con le prep. con della persona e per della… … Enciclopedia Italiana
visitare — {{hw}}{{visitare}}{{/hw}}v. tr. (io visito ) 1 Andare presso qlcu. e intrattenersi con lui per amicizia, cortesia, dovere e sim.: visitare un amico; visitare qlcu. per congratularsi. 2 Sottoporre a esame medico: visitare un malato | (assol.)… … Enciclopedia di italiano
felicitarsi — fe·li·ci·tàr·si v.pronom.intr. (io mi felìcito) CO 1. gioire, rallegrarsi: felicitarsi di, per qcs. Sinonimi: rallegrarsi. 2. complimentarsi: mi felicito con te per la tua promozione Sinonimi: congratularsi, rallegrarsi … Dizionario italiano
compiacere — {{hw}}{{compiacere}}{{/hw}}A v. intr. ( coniug. come piacere ; aus. avere ) Fare piacere, fare cosa grata: compiacere a qlcu.; SIN. Assecondare, condiscendere. B v. intr. pron. 1 Provare soddisfazione, piacere, per qlco.: compiacersi di, per,… … Enciclopedia di italiano
felicitare — {{hw}}{{felicitare}}{{/hw}}A v. tr. (io felicito ) (lett.) Rendere felice. B v. intr. pron. 1 Essere contento: felicitarsi dell esito di qlco. 2 Congratularsi: felicitarsi con qlcu. per un successo; SIN. Rallegrarsi … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский